marți, 22 octombrie 2013

Haiku - Antologia internaţională

Poeta Letiţia Lucia Iubu mi-a trimis câteva informaţii despre antologia de haiku apărută în acest an, informaţii publicate în revista Gong. În cazul în care voi avea şi alte informaţii, le voi adăuga. Menţionez că traducerea a fost asigurată de Letiţia Lucia Iubu.



HAIKU ANTOLOGIE INTERNAŢIONALÃ, DIR. VALENTIN NICOLIŢOV,
EDITURA SOCIETATII SCRIITORILOR ROMANI, BUCURESTI .2013
Cette anthologie [235 pages,65 auteur.es en roumain,anglais.et français] est publie à
la suite du Festival international de haiku organisé par la Société roumaine de haiku
du 7 au 11 aoũt 2013. Elle publie des poètes roumains, français, hongrais, bulgares,
serbe, indien, canadiens, anglais, croate,, sous la direction du président de
l’Associations roumaine de haiku, Valentin Nicoliţov. Un très beau travail, notament 
pour les traductions. Vous pourrez lire ainsi des auteur.es connu.es de notre revue:

Această antologie [235 pagini, 65 autori  în română, engleză şi franceză] este publicată
cu ocazia Festivalului de Haiku  organizat de Societatea Română de Haiku
pe 7 – 11 august 2013. Publică poeţi români, francezi, maghiari, bulgari, sârbi, indieni
canadieni, englezi, croaţi …sub direcţia preşedintelui Asociaţiei Române de Haiku,
Valentin Nicoliţov. O frumoasă muncă, în special pentru traducători. Puteţi citi autori
cunoscuţi din revista noastră:

Gardés par la lune / nos livres de poésie / salon d’automne
Păzite de lună / cărţile noastre de poezie / Salonul de toamnă
                                                 Jean ANTONINI
Averse / j’éteins la radio pour écouter / le bruit de la pluie
Aversă / opresc radioul să ascult / ropotul ploii
                                                   ION CODRESCU
Pourpre érablière - / sentiment d’être soudain / en terre étrangère
Arţar violet - /senzaţie bruscă de a fi / pe teren strain
                                                 Diane DESCÔTEAUX
Bruit de la pendule / lisant des poèmes de femmes / j’attends le sommeil
Zgomotul pendulei / citind poemele femeilor / aştept somnul
                                                Danièle DUTEIL
Il neige /mon chagrin peu à peu / devient silencieux
Ninge / durerea mea treptat / devine tăcută
                                             Véronique DUTREX
Ma bibliotheque / ce sont mes livres d’école / et les champs de blé
Biblioteca mea / sunt cărţile mele de şcoală/ şi lanurile de grâu
                                               George FRIEDENKRAFT
Retour des pêcheurs - / sur les poissons morts / les reflets de la lune
Întoarcerea pescarilor – / pe peştii morţi sclipesc / razele lunii
                                             Danièle Étienne-GEORGELIN

mais aussi en découvrir beaucoup d’autres :
dar deasemenea descoperim mulţi alţi :

Aucune étoile - / mais le parfum du tilleul / remplit le ciel
Cer fără stele / dar mireasma de tei / umple tot cerul
                                           Magdalena DALE
Petit vent glacial / courant dans oliviers - /je ne suis pas pressé
Un vânticel rece /trece printre măslini – / nu sunt grăbit
                                            AlhamaGARCIA
Lune printanière - / le vent aussi me fait la cour / d’un bouquet d’aromes
Lună  primăvaratică /şi vântul,îmi face curte / c-un buchet de arome
                                         Alexandra IVOYLOVA
Soir d’hiver - / les culottes de ma voisine / gelées sur la corde
Seară de iarnă - /chiloţii vecinei / îngheţaţi pe sfoară
                                        Valentin NICOLIŢOV
Vent printanier - /elle demande si les fleurs / se suicident
Vânt de primăvară - / ea întrebă dacă florile / se sinucid
                                     Petar TCHOUHOV

Dans la préface Valentin Nicoliţov ecrit : ”…Nous avons publié dans cette anthologie
des poèmes de bonne qualité, mais aussi de mauvais poèmes pour permettre aux
 lecteurs de faire leur sélection…Il ne s’agit pas de fausser l’esprit de haiku, mais de
l’intégrer dans l’esprit contemporain…”

In prefaţă Valentin Nicoliţov scrie : “Am publicat în această antologie poeme de bună
calitate, dar şi poeme mai puţin reuşite pentru a permite cititorilor să facă propia lor
selecţie […] nu este vorba de a denatura spritul haiku, ci de a-l integra în
contemponareitate. …”

Observaţie: După părerea mea, nu e vorba de o antologie, ci de un volum colectiv.

marți, 1 octombrie 2013

Concurs la Editions L'iroli


Pour la septième année, et après une année de pause pour nous reposer...
L'iroli propose son concours de prose avec ou sans haïkus : 575 mots max (pas de min) avant le 31 janvier qui vient, sur le thème Au fil de l'eau...
 Un vrai livre sera publié en juin avec les meilleurs textes.
Le règlement complet est là : http://www.editions-liroli.net/concours.htm

Remonter la Marne
Les effluves de la vase
jusque dans le train
isabel Asunsolo

Editions L'iroli
10, place du Plouy Saint-Lucien
60000 Beauvais, France
tel/fax : 03 44 45 90 61
mobile : 06 30 73 40 93

duminică, 29 septembrie 2013

A doua antologie de tanka

Les Editions du tanka francophone lansează a doua antologie de tanka. Ea va fi francofonă şi japoneză.

Trimiteţi cel mult trei tanka inedite la adresa: anthologie.tanka@gmail.com

Data limită: 1 iulie 2014.



Odată cu poemele, indicaţi numele, prenumele, oraşul, ţara (acestea nu vor fi cunoscute de juriu).

 Un juriu compus din francfoni şi japonezi se va pronunţa în decembrie 2014.


În a doua parte a antologiei va fi publicată o selecţie de tanka alese dintre cele publicate în revista de tanka francofonă, în ultimii trei ani.

Antologia va apărea în 2015

http://www.revue-tanka-francophone.com

duminică, 30 iunie 2013

Proiect de carte



Pentru un proiect de carte al Asociaţiei Francofone de Haiku caută haiku-uri de tinereţe (de la 5 ani) şi ale adulţilor pe tema „à l’école”. 


Se pot trimite 5 haiku-uri la adresa: jantoni@club-internet.fr



Termen: 31 august 2013 

Nori de octombrie – o antologie de tanka


La Editura Petits nuages a apărut antologia de tanka având ca titlu Nori de octombrie.

În delicata carticică, apărută sub coordonarea poeţilor canadieni Maxianne Berger şi Mike Montreuil, sunt prezenţi 39 de poeţi cu 61 de tanka. Coperta şi desenele din interiorul lucrării sunt realizate de Rebecca Cragg, artistă din Ottawa.
Antologia are trei capitole: Bătrânul stejar, O nouă plecare, Tot ce suntem. Coordonatorii lucrării mulţumesc autorilor care au colaborat, precizează unde au mai apărut unele dintre poemele din carte şi precizează că restul poemelor sunt prime apariţii. Cartea conţine un Index al autorilor.
În lucrare sunt antologaţi poeţi din Belgia, Franţa, Quebec, România şi Elveţia.

Pe coperta a patra este poemul:

nuages d’octobre –
dans la jardinière
des géranium
comme eux
je baisse la tête

Rahmatou Sangotte

nori de octombrie –
în jardinieră
muşcate
ca ei
îmi plec fruntea

Am primit cartea prin poştă. Într-un plic de dimensiunile cele mai obişnuite în corespondenţă (A 6). Am deschis plicul şi, în interiorul lui, am găsit un alt plic, de culoarea de pe anunţul din care am selectat o parte mai sus, în care se afla antologia. E o carte delicată, am deschis-o cu emoţie şi cu puţină teamă. Aveam impresia că ţin în mână o bijuterie. Aceeaşi impresie am avut-o şi când am început să citesc. La început, fără ajutor. Apoi, am apelat la dicţionar. M-am bucurat foarte mult regăsind numeroase nume cunoscute din publicaţiile de limbă franceză şi de pe Facebook.